在路上与其他中国 游客搭桌的时候,他问了一句“你要喝茶吗?”那个人回了一个字“NO!” 看着运营求知若渴的脸,路菲菲告诉运营,拒绝的礼貌回答是“I’m Ok” How are you 是可以说的,但是,各国 都有迷幻的禁忌,比如如果是法国 人问了这 句话,回答完“I’m fine thank you”之后,真的必须接一句“And you”,不然会逼疯他们。 如果提问的是英国 人,得说good之类好词,觉得没什么特别的,说so so 都不行,这 属于深度分享负面情感。 还有说话重音落在哪里,决定了你是在说好话,还是在阴阳怪气。 运营吐槽:“这 个人是不是那种喜欢到处投诉的啊,他也太能折腾了,有这 么多人能说英语帮他就不错了,我们去 加拿大,能在路上找到这 么多会说中文的吗?” “不能这 么类比,大概是因为这 些人的英语说得挺好,让他提高了预期。就像要是你去 国 外,去 自动 售票机买票,按来按去 买不了,有人过来想帮忙,用流利的中文问一句,你是不是有病啊?然后告诉你,没戏了,死 心 吧,卖光了。你是不是也会感到很 沮丧?要是说着结结巴巴的中文,只 能跳几个单词,你是不是也不会讲究他有没有说礼貌用语了?” “……英语好还成错了。” 路菲菲笑 道:“行了,人性就是如此啦,我觉是这 个视频问题不大,这 人命好,是在外企扎堆的CBD,别的地方也不会冒出来这 么多英语流利的。目前看其他人的视频有这 种情况吗?” “没有,就跟你说的一样,要么是蹦单词,要么是靠比划。交流的比较愉快。” 等把视频看完,路菲菲觉得问题不大,又发给旅游局的人看,让他们定夺。 旅游局那边也觉得这 不是事,虽然视频里的人说的英语没有按UP主习惯的礼仪来,但是他们的表情和行动 ,已 经 足够证明 热情了。 UP主自己也提到这 一点,说虽然这 些中国 人说话很 不客气,但是帮他解决了许多大麻烦。 旅游局的领导同意留下这 个视频:“总得有点瑕疵让人挑挑理,全是完美的反而不真实了。” 这 个视频不仅得以保留,而且,还成了许多英语教 培机构的教 材。 从少儿英语到出国 培训,口语课几乎都会放一遍。 团签计划推进到第二周,关 于中国 旅游的故事不仅出现 在路菲菲的视频平台上,也出现 在油管、脸书和推特上。 这 些故事一时间仿佛成为流量密码,只 要标题里有中国 旅游,播放量就不会差,哪怕是刚注册的账号,都能收获几百个观看。 所有数据都在向好发展,就连旅游局方面都已 经 欢欢喜喜的想要庆祝了。 路菲菲则没这