第133章 美狄亚(1/2)
既然你从所有女人中把我选出,
让我忍受可鄙的丈夫不理睬,
既然我不能把他往烈火投入,
像情书一样, 烧掉这羸弱妖怪,
“你的仇恨折磨我, 我就要转嫁它,
在你该死的恶意工具上发泄,
我要把这可恨的树多扭几下,
不让它长出化空气的蓓蕾。”
……
我将在他身上搁这纤劲的手,
当我腻了这些不虔敬的把戏;
我锋利的指甲, 像只凶猛的鹫,
将会劈开条血路直透他心里。
我将从他胸内挖出这颗红心,
像一只颤栗而且跳动的小鸟,
我将带着轻蔑把它往地下扔,
任我那宠爱的畜生吃一顿饱!
——《祝福》波德莱尔
在太阳上,古老的太阳神与年轻的太阳神一同往下看,当他们看到厄洛斯的金箭射中了周身散发着太阳光辉的西比尔时,两位神明不约而同地发出了一声哀叹。
不同之处在于, 那头戴千万金光所构成的金冠的太阳神的叹息声里、带着他这个年纪的人所不应该拥有的轻佻的恶劣和幸灾乐祸;而那依旧做牧羊人装扮的太阳神,那卷发好似黄金, 眼眸仿若大海的光明之神,他永远年轻的神采、奥林匹斯山上的众神都赞叹无比的英姿也萎靡了起来。
阿波罗望着这一幕, 若有所觉地抚上胸口。
那里多了一道伤口,没有经过缝合治疗,却也没有流血开裂的伤口。
“我以为, 克洛诺斯之子已经伙同乌拉诺斯的造物将原初的爱神的权能夺走了, 只留下一个虚有其表的象征物。”阿波罗失神道。
那个时代的真实, 即使是号称“光明所在之处就没有我不知道的事”的阿波罗也不清楚,因为那个时候他还不是太阳神,甚至都不是光明神或艺术神,他还只是某个部落里的弱小神衹,连化身都带着草木和石柱的粗蛮与脆弱。
离那个时代最近的赫利俄斯微微一笑,“在原初之神卡俄斯——世界的开端出现后,盖亚、塔尔塔洛斯、厄洛斯相继诞生。你说的,乌拉诺斯的造物——爱与美的女神阿芙洛狄忒,她来到希腊后为了谋求自身的地位,得到了初代神王的一部分,使厄洛斯从她的胞宫中诞生,那就是我们现在正在看着的这位小小的爱神。他是属民的,不再拥有‘世界诞生生命的源动力’和‘万物的起源’那些神职。”
“但是,”赫利俄斯又笑了笑,自从阿波罗来到他的宫殿中,和他做了一个交易后,他的心情就好起来了,科尔基斯的人们应该也发现了,今天的太阳格外明艳温柔,“属天的厄洛斯依然存在,就像真正的命运那样,掌控、支配着一切,存在于一切事物之中,包括永生不死的天神心里。”
赫利俄斯说到这里就没有说下去,因为他的听众已经听懂了。
他们毕竟都是神明,互相之间进行交流的门槛很低,不像西比尔,阿波罗为了叫西比尔不再困惑,又不触碰禁忌,他不得不一点点掰开了揉碎了,拐着弯地跟她解释,好叫她开心。
可是这样的行为一点也不叫阿波罗厌倦。如果可以,他发现——在他将自己对西比尔的爱全部拿了出来,化作艺术之神的圣物,将其佩戴在爱人腰间当她的保护符之后,仍然——他情愿一直和西比尔做这样的解谜游戏。
这些智慧的火种,永生的神明与有限期的凡物之间不可跨越的界限,这些没有哪个神会傻到告诉人类的真相,他一点也不介意告诉西比尔知道,只为了叫她开心……不,即使西比尔不主动问,他也会忍不住想告诉她的。
明明是当注定的命运到来,当他心爱的女人焚毁禁锢灵魂的囚笼,造就神躯之后就能全部明白的事情。其实是完全不需要他提前告诉她的事情。
他做了不必要的事。
一位神衹做了不必要的事——这会对整个世界都产生影响。
但是他还是做了。
当西比尔温顺乖巧地倚在他的身旁,柔软如藤萝、流水的身躯展现出迷人的弧度,她的长发雨一般散在他身上,美丽的眼眸专情又好奇地凝视着他。
是的,西比尔无时不刻不在渴望了解他。
是的,他无时无刻不在渴望西比尔的了解。
他对她说那些即使在神与神之间也很少说出口的事——
所有神明,连最低级的花的精灵都知道,奥秘一旦说出口就不再是奥秘。智慧的火种一旦被点燃就不会再次熄灭,正如普罗米修斯盗走的火,至今仍然燃烧在大地上。
这是普罗米修斯对宙斯一系的神明的报复。
阿波罗很清楚,他对西比尔说的那些话,那些充盈着力量与法则的奥秘,只要他一说出口,那些力量就会失去神秘,去填补这个世界的种种残缺与缝隙。
如果他说的太多,总有一天,这个世界将变得无比完整,完整得再也没有神明降临的空间。
但是他控制不住自己,正如在厄洛斯诞生后,无心无欲的神明才开始相爱相亲,最后繁衍出众神,也造就了世间万象。
在他刚刚把西比尔从她的诞生地带出来的时候,天生聪慧却一无所知的少女以为他无所不知无所不晓,当听到他说自己也不知道的时候,那么可爱地从他怀里抬起头,瞪大了眼睛,就像两颗圆溜溜的宝石,或者最明亮的两颗星星,但是那只是西比尔的眼睛而已。
因为是西比尔的眼睛,所以被这双眼睛注视,比再多的宝石,再明亮的星辰都还要珍贵无数倍。
她被他的回答吓了一跳,就像其他的凡人那样,认为阿波罗不可能说出“我不知道”这句话,难以置信地反问他,一副惊呆了的样子。
那时候、那一瞬间,阿波罗知道,他不再是过去的太阳,也不再是过去的神明。
他想告诉西比尔一切,只要是她想知道的,那么,哪怕是他不知道的,他也要想办法找来答案,然后告诉她,好讨她欢心,只因她的快乐便是他的意义。
她的笑容成了他的意志。
这是一个生来就要支配阿波罗,注定比他更强大的神明。
在她可以理解他之前,他就已经迫不及待地想要被她理解了。
神明是不可理解、不可诠释的。
但他不是她的神明,他是她的爱人。
阿波罗缓慢地用指尖将胸口处的伤痕细细描摹,他感觉到了一些痛楚,不是来自伤口,而是来自那原本已经空荡荡了的地方。
在西比尔坚持要来科尔基斯之后,阿波罗就知道那预言中的,西比尔要遭受的磨难不可避免。于是他将自己对西比尔的爱都存放在心里,然后挖出自己的心脏,将其化作自己的圣物,叫西比尔贴身佩戴,好使心爱的人能有惊无险地度过这一场考验。
但是,他仍然爱着西比尔,空荡荡的胸口很快就再次被填满了,支配着他的行动和意志,叫他出现在这赫利俄斯的殿堂,做出了自己不后悔都不合理的退步,使赫利俄斯不会成为西比尔的敌人。
他望着地上的那一幕,他早已预见这一幕,还预见了后面的故事,清楚之后西比尔代替美狄亚成为这一出剧目中的女主-->>
本章未完,点击下一页继续阅读