第139章 不列颠第一文学评论家(1/2)
亚瑟端着那份手稿,一页又一页的翻过。
虽然这份稿件他十分的熟悉,但这一次看的却并非印刷体,而是出自查尔斯·狄更斯的原稿手笔。
他看的很慢,不仅仅是为了表达对狄更斯的尊重,更是为了对过去时光和另一个世界的一种追忆。
不知过了多久,亚瑟放下了那份稿件,靠在椅子上开玩笑道:「或许比起放在我的办公桌上,这稿子更应该陈列在大英博物馆里,毕竟这东西可是少有的大不列颠自产的收藏品。」
狄更斯的脸红的发烫:「亚瑟,你又来了。你总这麽吹捧我,可是会让我信以为真的。」
亚瑟摇头道:「我怎麽会是吹捧你呢?伱前阵子发表在《每月杂志》上的《明斯先生和他的表弟》和《苏格兰场》两篇短文写的不是都很好吗?我说了,查尔斯,你早晚有一天会当上大文豪的。这部长篇小说《匹克威克外传》将会让你赚的盆满钵满的,它甚至会比你那之前两篇短文更加成功。」
「真的吗?」
狄更斯先是有些兴奋,但转瞬又不太自信。「亚瑟,你还是和我说实话吧。我是真心实意的想听听你的意见。你知道的,我以前都是在忙于生计,打工还债什麽的,所以我一直没太多朋友。而我为数不多的朋友里,有文学品味的,我想可能也就只有你了。说真的,亚瑟,来给我挑挑毛病。我只是写了个开头和部分故事剧情梗概,如果要改的话,现在还来得及。」
亚瑟听到他这麽坚持,只是笑了笑,随后又拿起那份稿子翻了翻:「如果硬要说我有什麽看不过去的,可能也就只有这里了。」
「哪里?」狄更斯拿过稿子,对着亚瑟指着的位置仔细审读着:「你是说骗子金格尔诱骗华德尔小姐私奔这个地方不合适吗?读者们不喜欢这种剧情?还是说,这不符合虔诚信徒的道德观念?」
「不不不,你误会我的意思了。」
亚瑟笑着说道:「读者爱看这种,至于道德观念,现在这年头哪儿还有什麽道德观念。毕竟卖的最好的伦敦小报,讲的全是些看一眼就让人红脸的『爱情故事』。我说的看不过去,指的是华德尔先生发现女儿和那个骗子私奔后,居然决定出价120镑让骗子远离他的女儿,这有些超现实了。」
狄更斯闻言一愣:「哪里超现实了?」
亚瑟笑道:「小说里写的都是,给你多少多少钱,离开我的女儿。而现实里都是,给我多少多少钱,否则离开我女儿。不过这其实也没什麽,查尔斯,毕竟是小说嘛,或许真的有华德尔先生这样的人也说不定呢。」
狄更斯听了这话,不由咬着嘴唇思索了一下,他拖长语音道:「不……亚瑟,你说的好像有点道理。要不我把华德尔小姐改成华德尔先生的妹妹吧?从小相依为命,所以感情深厚,这才不忍让妹妹的幻想破灭,所以私下里给骗子金格尔一笔钱,让他远离华德尔小姐?」
亚瑟耸了耸肩膀:「你觉得怎麽处理都行,那都无伤大雅。因为在我看来,你这部小说已经具备了足够多的成功要素了。」
狄更斯一脸的犹豫,或许是因为这些年屡屡失败的经历,这个年轻人严重的缺乏自信。
「亚瑟,它真的有这麽好吗?」
亚瑟看他这副模样,只得鼓励道:「不是它好,而是你好。你忘了我怎麽和你说的了吗?查尔斯,你这种人注定是要当文豪的。如果这部《匹克威克外传》出版以后所获版税收入低于1000镑,查尔斯,你随时可以来找我给你补齐,我就是这麽自信。
你如果不相信我的眼光,也可以再等一个月,我和你打包票,一个月之后将会有一部名叫《基督山伯爵》的小说火遍了伦敦的大街小巷,那部小说也是由我帮忙审定的。
或许那部小说甚至会比你的《匹克威克外传》还要受欢迎,因为从通俗文学的角度来说,除了它的作者是个法国人以外,你几乎找不到任何瑕疵。」
狄更斯听到这话,顿时来了兴趣:「你说的法国人,该不会就是你从公海上救下来的那个吧?亚历山大·仲马先生?」
亚瑟笑着点了点头:「看来那个胖子被绑架也算是因祸得福了,至少他现在在伦敦还挺有名的。」
狄更斯闻言又有些灰心丧气:「仲马先生的名气固然有一部分是由于绑架的原因,但还有一部分是他的那部《亨利三世及其宫廷》,那部戏去年就在伦敦火过一阵子。仲马先生也算是小有名气的剧作家了,他能创作出伟大作品是理所当然的,而我……」
亚瑟摇了摇手指:「不,查尔斯,你别这麽看。或许你的赚钱能力比他差点,但那个胖子写的东西通常没什麽深远的内涵和文化意义,在文学艺术领域的地位上来说,他甚至连同时代的维克托·雨果都不能稳稳拿下。
虽然那个胖子未必会因此而伤心,毕竟坦然的接-->>
本章未完,点击下一页继续阅读