分卷阅读253(2/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

争吵声更刺耳的警鸣声将他本就混沌的思绪再度打乱, 好在那两个老人终于不再争吵, 他终于可以缓口气了,接着是各种陌生的人和陌生的仪器乱七八糟地凑上来, 他感到自己像个布偶娃娃一样被各种摆弄,时不时还夹杂着几声惊叫------他发现他根本听不清他们在说什么语言, 也不知道他们在做什么, 只能从他的身体反应和周围环境判断, 他应该是受了很重的伤, 而现在,他在医院。

    当他的身体稍微恢复一些后,他才终于弄明白现在的状况:塞萨尔·德·安茹,罗马人民共和国阿基坦行省普瓦捷区人,十八岁,因车祸入院,全身多处骨折且内脏受损,中度脑震荡,疑似因脑震荡引起失忆症和失语症,对语言和文字都出现一定程度上的感官紊乱------以上信息全部来源于他好不容易看到的连蒙带猜勉强看懂的双语病历单。

    医院几乎每个带有文字的标志都采用了两种语言,他觉得这两种语言应该就是拉丁语和汉语,但和他第一次穿越前的世界相比都出现了不同程度的偏移和扭曲,而读音更是偏移得十万八千里。“你对中文的印象更深刻些。”唯一一个有时间陪伴他的亲人在纸上写到,“只要你还记得一种语言,复健就会很快。”

    是的,虽然对于塞萨尔·德·安茹来说,中文应该是第二语言,但鉴于中文的特殊性和稳定性,虽然这个世界的中文对他来说简繁夹杂(还时不时蹦出一些他从没见过的字),但他还算能看懂,他无比感谢汉语的稳定性。“你是我的叔叔?”他在纸上写到,对方朝他微笑,一边写一边很慢很用力地念着他写的字,“对,我是你的叔叔,我的名字是威廉·德·安茹。”

    威廉·德·安茹,历史上,亨利二世和阿基坦的埃莉诺确实有一个早夭的长子威廉,在现代科技下,他确实很有可能活下来。在确认他恢复健康后,亨利二世和埃莉诺就打道回府(他们目前处于分居状态,塞萨尔真是谢天谢地他们离开了他真的不想每天被迫围观夫妻吵架,谁懂啊两次穿越都是被爷爷奶奶吵架声弄醒的人真的麻了啊啊啊啊啊),留下他的叔叔威廉陪他,据威廉说,他是小说家,这导致他的时间相对自由,不像他的弟弟们一样需要忙于工作(约翰除外,他是无业游民,据说亨利二世正策划让他去工厂打螺丝)。

    不过他的叔叔显然身体不算多好,隔三差五就得住院输液疗养,考虑到现在家里还有另一个病号(还是一个需要重新学习语言的半文盲),威廉干脆跟他住了同一个病房帮他复健。

    “我不太理解你为什么只记住了书面中文,难道是因为之前申请大学时走火入魔了吗?”经过半年的复健,他已经掌握了一些基础词汇,可以跟人进行交流,“论文太多。”他说,在他醒来之前,他靠强悍的科研履历刚刚保送君士坦丁堡大学(他也很惊讶他居然能在高中阶段发表双语顶刊),但一场车祸把他从全家的希望变成绝望的文盲。

    在安茹家族中,能出一个进入君士坦丁堡大学学习并且有望在学术上有所建树的崽还是很值得高兴的,毕竟亨利二世当年以一分之差没能考入君士坦丁堡大学,这一点在他成为全欧闻名的法学教授后仍然难以释怀,儿子们也都没有完成他的心愿和梦中情校贴贴(根据威廉转述的信息他另外两个叔叔分别是足球明星和金牌律师,总之都不可能走学术

章节目录